ElifLâm Ra'. 1,486 likes. içimdeki SEN gibi..
1- Elif lam ra kitabun enzelnahu ileyke li tuhricen nase minez zulumati ilen nuri bi izni rabbihim ila sıratıl azizil hamid. 1- Elif, Lam, Ra! Kitab -indirdik Onu- Sana -çıkarasın diye insanları karanlıklardan ışığa izniyle Efendilerinin yoluna Aziyz; üstün olanın Hamiyd; her şeyi mükemmel yapıp övgüye layık olanın!
ElifLam Ra. Bu, insanları Rabb'lerinin izniyle karanlıklardan aydınlığa, Aziz ve Hamid olanın dosdoğru yoluna çıkarman için, sana indirdiğimiz Kitaptır. (1-3) Elif, Lam, Ra. Bu, Rab'lerinin izniyle insanları karanlıklardan aydınlığa, aziz ve hamid (üstün kudret sahibi ve her işi övgüye layık olan) Allah'ın yoluna
2/BAKARA-1: Elif, lâm, mim. Elif, Lâm, Mim. 2/BAKARA-2: Zâlikel kitâbu lâ reybe fîh(fîhi), huden lil muttekîn(muttekîne). Bu, kendisinde şüphe olmayan kitaptır. Allah’a karşı gelmekten sakınanlar için yol göstericidir. 2/BAKARA-3: Ellezîne yu'minûne bil gaybi ve yukîmûnes salâte ve mimmâ razaknâhum yunfikûn(yunfikûne).
2/BAKARA-1: Elif, lâm, mim. Elif, Lâm, Mim. 2/BAKARA-2: Zâlikel kitâbu lâ reybe fîh(fîhi), huden lil muttekîn(muttekîne). İşte bu Kitap ki, O'nda hiçbir şüphe yoktur. Takva sahipleri için bir hidayettir. 2/BAKARA-3: Ellezîne yu'minûne bil gaybi ve yukîmûnes salâte ve mimmâ razaknâhum yunfikûn(yunfikûne).
UC4fgP. Elmalılı Hamdi YazırElif Lâm Râ. Bir kitab ki sana indirdik, insanları Rablarının iznile zulmetlerden nûra çıkarasın diye doğru o azîz hamîdin yoluna ki bütün izzet-ü hamd onun İskender_MihrElif lâm râ. Rab'lerinin izni ile insanları karanlıklardan nura; Azîz, Hamîd olanın yoluna çıkarman için sana indirdiğimiz kitaptır. Adem UğurElif. Lâm. Râ. Bu Kur'an, Rablerinin izniyle insanları karanlıklardan aydınlığa, yani her şeye galip ve övgüye lâyık olan Allah'ın yoluna çıkarman için sana indirdiğimiz bir kitaptır. Ahmet TekinElif. Lâm. Râ. Bu Kur’ân, Rabbinin iradesiyle bütün insanları inkâr, sapma ve cehalet karanlıklarından kurtarıp, hidayet, iman ve ilim aydınlığına, nura, kudretli, hükümran, övgüye ve şükre lâyık olan Allah’ın yoluna, birlikte nezaket içinde yaşama kurallarına, sevgiye dayalı kardeşliğe, hasedi, hilesi, dalaveresi, nefreti düşmanlığı olmayan örnek hayat tarzına götüren Allah’ın yoluna çıkarman için sana indirdiğimiz bir kitaptır. Ali BulaçElif Lâm Râ. Bu bir Kitap'tır ki, Rabbinin izniyle insanları karanlıklardan nura, O güçlü ve övgüye layık olanın yoluna çıkarman için sana indirdik. Ali Fikri YavuzElif, lâm, râ. Bu Kur’an öyle büyük bir kitaptır ki, insanları Rablerinin izniyle karanlıklardan ayadınlığa, her şeye galip ve hamde lâyık olan Allah’ın yoluna çıkarman için onu sana indirdik. Elmalılı SadeleştirilmişElif Lâm Râ. Bir kitap sana indirdik ki, insanları Rablerinin izni ile karanlıklardan nura çıkarasın; doğruca o yüce ve övülmeye layık olanın yoluna ki, bütün izzet ve hamd O'nundur. Diyanet VakfıElif. Lâm. Râ. Bu Kur'an, Rablerinin izniyle insanları karanlıklardan aydınlığa, yani her şeye galip ve övgüye lâyık olan Allah'ın yoluna çıkarman için sana indirdiğimiz bir kitaptır. Hasan Basri ÇantayElif, lâm, raa. Bu bir kitabdır ki bütün insanları Rablerinin izniyle karanlıklardan aydınlığa, o yegâne gaalib, hamde lâyık olan Allah ın yoluna çıkarman için onu sana indirdik. Muhammed Esed>Elif Lâm Râ. Bu, Rablerinin izniyle bütün insanlığı kopkoyu karanlıklardan aydınlığa, O yüceler yücesinin, O her övgüye layık olanın yoluna çıkarasın diye sana indirdiğimiz bir vahiy, bir ilahi kelamdır. Ömer Nasuhi BilmenElif. Lâm. Râ. Bu Kur'an öyle bir kitaptır ki; Rablerinin izniyle insanları karanlıklardan aydınlığa, yegâne galip ve övülmeye lâyık olan Allah'ın yoluna çıkarman için onu sana indirdik. Suat Yıldırım1-3 Elif, Lâm, Râ. Bu, Rab’lerinin izniyle insanları karanlıklardan aydınlığa, azîz ve hamîd üstün kudret sahibi ve her işi övgüye lâyık olan Allah’ın yoluna, göklerde ve yerdeki her şeyin sahibinin yoluna insanları çıkarman için sana indirdiğimiz bir kitaptır. Kendilerini bekleyen o çetin azaptan ötürü vay o inkârcıların hallerine! Vay onlara ki, âhirete inanmalarına rağmen, bile bile dünyayı âhirete tercih ederler. İnsanları Allah yolundan çevirir de o yolu eğri büğrü göstermek isterler. İşte onlar haktan, doğru yoldan çok uzak bir sapıklık içindedirler.
14-İBRÂHÎM 1. Ayet الَر كِتَابٌ أَنزَلْنَاهُ إِلَيْكَ لِتُخْرِجَ النَّاسَ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ بِإِذْنِ رَبِّهِمْ إِلَى صِرَاطِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ Elif lâm râ kitâbun enzelnâhu ileyke li tuhricen nâse minez zulûmâti ilân nûri bi izni rabbihim ilâ sırâtıl azîzil hamîdhamîdi. Bayraktar Bayraklı Elif, lâm, râ. Bu, Rabblerinin izniyle insanları karanlıklardan aydınlığa, yani her şeye galip ve övgüye lâyık olan Allah'ın yoluna çıkarman için sana indirdiğimiz bir kitaptır. Edip Yüksel A1L30R200. Bir kitaptır. Onu sana indirdik ki, halkı Rab’lerinin izniyle karanlıklardan aydınlığa çıkarasın, O Güçlü ve Övgüye layık olanın yoluna… Erhan Aktaş Elif, Lam, Ra. Bu; insanları, Rabb’lerinin izni ile karanlıklardan aydınlığa çıkarman; onları Mutlak Üstün Olan’ın Övgüye Değer Yegâne Varlık Olan’ın yoluna iletmen için sana indirdiğimiz bir Kitap’tır. Muhammed Esed Elif Lâm Râ. Bu, Rablerinin izniyle bütün insanlığı kopkoyu karanlıklardan aydınlığa, O yüceler yücesinin, O her övgüye layık olanın yoluna çıkarasın diye sana indirdiğimiz bir vahiy, bir ilahi kelamdır. Mustafa İslamoğlu Elif-Lam-Ra! Bu, insanlığı, Rablerinin arzusuyla karanlıklardan aydınlığa; tüm övgülerin muhatabı olan, O her işinde mükemmel olanın yoluna çıkarman için sana indirdiğimiz bir vahiydir. Süleyman Ateş Elif lâm râ. Bu, Rablerinin izniyle insanları karanlıklardan aydınlığa çıkarıp o güçlü ve övgüye lâyık olanAllâhın yoluna iletmen için sana indirdiğimiz Kitaptır. Süleymaniye Vakfı ELİF! LAM! RA! Bu, insanları Rablerinin[*1] izniyle karanlıklardan aydınlığa çıkarman için indirilmiş bir kitaptır. Daima üstün olanın ve her şeyi güzel yapanın yoluna. [*1] Sahiplerinin Yaşar Nuri Öztürk Elif, Lâm, Râ. Bir kitaptır bu. Ki indirdik sana, çıkarasın diye insanları Rablerinin izniyle karanlıklardan nura; Hamîd, Azîz olanın yoluna...
Türkçe Kuran-ı Kerim 3,956 Görüntüleme Hicr Suresi – 261. Sayfa – 14. Cüzün 1. Hizbi Hicr Suresi – 262. Sayfa – 14. Cüzün 1. Hizbi Hicr Suresi – 263. Sayfa – 14. Cüzün 1. Hizbi Hicr Suresi – 264. Sayfa – 14. Cüzün 1. Hizbi Hicr Suresi – 265. Sayfa – 14. Cüzün 1. Hizbi Hicr Suresi – 266. Sayfa – 14. Cüzün 2. Hizbi Hicr Suresi Arapça ve Türkçe Oku lâm râ tilke âyâtul kitâbi ve kur’ânin mubînmubînin. yeveddullezîne keferû lev kânû muslimînmuslimîne. ye’kulû ve yetemetteû ve yulhihimul emelu fe sevfe ya’lemûnya’lemûne. mâ ehleknâ min karyetin illâ ve lehâ kitâbun ma’lûmma’lûmun. tesbiku min ummetin ecelehâ ve mâ yeste’hırûnyeste’hırune. kâlû yâ eyyuhâllezî nuzzile aleyhiz zikru, inneke le mecnûnmecnûnun. mâ te’tînâ bil melâiketi in kunte minas sâdıkînsâdıkîne. nunezzilul melâikete illâ bil hakkı ve mâ kânû izen munzarînmunzarîne. nahnu nezzelnâz zikre ve innâ lehu le hâfizûnhâfizûne. lekad erselnâ min kablike fî şiyaıl evvelînevvelîne. mâ ye’tîhim min resûlin illâ kânû bihî yestehziûnyestehziûne. neslukuhu fî kulûbil mucrimînmucrimîne. yu’minûne bihî ve kad halet sunnetul evvelînevvelîne. lev fetahnâ aleyhim bâben mines semâi fe zallû fîhi ya’rucûnya’rucûne. kâlû innemâ sukkiret ebsârunâ bel nahnu kavmun meshûrûnmeshûrûne. lekad cealnâ fîs semâi burûcen ve zeyyennâhâ lin nâzırînnâzırîne. hafıznâhâ min kulli şeytânin racîmracîmin. menisterakas sem’a fe etbeahu şihâbun mubînmubînun. arda medednâhâ ve elkaynâ fîhâ ravâsiye ve enbetnâ fîhâ min kulli şey’in mevzûnmevzûnin. cealnâ lekum fîhâ meâyişe ve men lestum lehu bi râzıkînrâzıkîne. in min şey’in illâ indenâ hazâinuhu ve mâ nunezziluhû illâ bi kaderin ma’lûmma’lûmin. erselnâr riyâha levâkıha fe enzelnâ mines semâi mâen fe eskaynâkumûhu, ve mâ entum lehu bi hâzinînhâzinîne. innâ le nahnu nuhyî ve numîtu ve nahnul vârisûnvârisûne. lekad alimnâl mustakdimîne minkum ve lekad alimnâl muste’hırînmuste’hırîne. inne rabbeke huve yahşuruhum, innehu hakîmun alîmalîmun. lekad halaknâl insâne min salsâlin min hamein mesnûnmesnûnin. cânne halaknâhu min kablu min nâris semûmsemûmi. iz kâle rabbuke lil melâiketi innî hâlikun beşeren min salsâlin min hamein mesnûnmesnûnin. izâ sevveytuhu ve nefahtu fîhi min rûhî fe kaû lehu sâcidînsâcidîne. secedel melâiketu kulluhum ecmaûnecmaûne. iblîsiblîse, ebâ en yekûne meas sâcidînsâcidîne. yâ iblîsu mâ leke ellâ tekûne meas sâcidînsâcidîne. lem ekun li escude li beşerin halaktehu min salsâlin min hamein mesnûnmesnûnin. fahruc minhâ fe inneke recîmrecîmun. inne aleykel lâ’nete ilâ yevmid dîndîni. rabbi fe enzırnî ilâ yevmi yub’asûnyub’asûne. fe inneke minel munzarînmunzarîne. yevmil vaktil ma’lûmma’lûmi. rabbi bi mâ agveytenî le uzeyyinenne lehum fîl ardı ve le ugviyennehum ecmeînecmeîne. ıbâdeke minhumul muhlasînmuhlasîne. hâzâ sırâtun aleyye mustekîmmustekîmun. ıbâdî leyse leke aleyhim sultânun illâ menittebeake minel gâvîngâvîne. inne cehenneme le mev’ıduhum ecmaînecmeîne. seb’atu ebvâbebvâbin, li kulli bâbin minhum cuz’un maksûmmaksûmun. muttekîne fî cennâtin ve uyûnuyûnin. bi selâmin âminînâminîne. neza’nâ mâ fî sudûrihim min gıllin ıhvânen alâ sururin mutekâbilînmutekâbilîne. yemessuhum fîhâ nasabun ve mâ hum minhâ bi muhracînmuhracîne. ibâdî ennî enel gafûrur rahîmrahîmu. enne azâbî huvel azâbul elîmelîmu. nebbi’hum an dayfi ibrâhîmibrâhîme. dehalû aleyhi fe kâlû selâmâselâmen, kâle innâ minkum vecilûnvecilûne. lâ tevcel innâ nubeşşiruke bi gulâmin alîmalîmin. e beşşertumûnî alâ en messeniyel kiberu fe bime tubeşşirûntubeşşirûne. beşşernâke bil hakkı fe lâ tekun minel kânıtînkânıtîne. ve men yaknetu min rahmeti rabbihî illâd dâllûndâllûne. fe mâ hatbukum eyyuhâl murselûnmurselûne. innâ ursilnâ ilâ kavmin mucrimînmucrimîne. âle lûtlûtın, innâ le muneccûhum ecmaînecmaîne. kaddernâ innehâ le minel gâbirîngâbirîne. lemmâ câe âle lûtınil murselûnmurselûne. innekum kavmun munkerûnmunkerûne. bel ci’nâke bi mâ kânû fîhi yemterûnyemterûne. eteynâke bil hakkı ve innâ le sâdikûnsâdikûne. esri bi ehlike bi kıt’ın minel leyli vettebı’ edbârahum ve lâ yeltefit minkum ehadun vamdû haysu tu’merûntu’merûne. kadaynâ ileyhi zâlikel emre enne dâbira hâulâi maktûun musbihînmusbihîne. câe ehlul medîneti yestebşirûnyestebşirûne. inne hâulâi dayfî fe lâ tefdahûni. ve lâ tuhzûni. e ve lem nenheke anil âlemînâlemîne. hâulâi benâtî in kuntum fâilînfâilîne. amruke innehum le fî sekretihim ya’mehûnya’mehûne. ehazethumus sayhatu muşrikînmuşrikîne. cealnâ âliyehâ sâfilehâ ve emternâ aleyhim hıcâraten min siccîlsiccîlin. fî zâlike le âyâtin lil mutevessimîn mutevessimîne. innehâ le bi sebîlin mukîmmukîmîn. fî zâlike le âyeten lil mu’minînmu’minîne. in kâne ashâbul eyketi le zâlimîn zâlimîne. minhum, ve innehumâ le bi imâmin mubînmubînin. lekad kezzebe ashâbul hicril murselînmurselîne. âteynâhum âyâtinâ fe kânû anhâ mu’rıdînmu’rıdîne. kânû yanhıtûne minel cibâli buyûten âminînâminîne. ehazethumus sayhatu musbıhînmusbıhîne. mâ agnâ anhum mâ kânû yeksibûnyeksibûne. mâ halaknâs semâvâti vel arda ve mâ beynehumâ illâ bil hakkhakkı, ve innes sâate le âtiyetun fasfehıs safhal cemîlcemîle. rabbeke huvel hallâkul alîmalîmu. lekad âteynâke seb’an minel mesânî vel kur’ânel azîmazîme. temuddenne ayneyke ilâ mâ metta’nâ bihî ezvâcen minhum ve lâ tahzen aleyhim vahfıd cenâhake lil mu’minînmu’minîne. kul innî enen nezîrul mubînmubînu. mâ enzelnâ alâl muktesimînmuktesimîne. cealûl kur’âne ıdînıdîne. ve rabbike le nes’elennehum ecmaînecmaîne. kânû ya’melûnya’melûne. bi mâ tu’meru ve a’rıd anil muşrikînmuşrikîne. kefeynâkel mustehziînmustehziîne. yec’alûne meallâhi ilâhen âharâhara, fe sevfe ya’lemûnya’lemûne. lekad na’lemu enneke yadîku sadruke bi mâ yekûlûnyekûlûne. sebbih bi hamdi rabbike ve kun mines sâcidînsâcidîne. rabbeke hattâ ye’tiyekel yakînyakînu.
Elif Lam Mim Ra ile başlayan süreler 2-BAKARA 1- Elif, Lâm, Mîm. 2- İşte o kitap, bunda şüphe yok, müttakiler kötülükten korunacaklar için hidayettir. 3-AL-İ İMRAN 1- Elif, Lâm Mîm, 2- Allah, kendisinden başka tanrı olmayan, hayy ve kayyûmdur. 7-ARAF 1- Elif, lâm, mîm, sâd. 2- Bu, sana indirilen bir Kitab'tır. Onunla insanları uyarman ve inananlara öğüt vermen hususunda göğsünde bir sıkıntı olmasın. 10-YUNUS 1- Elif, Lâm, Râ. İşte bunlar o hikmetli kitabın âyetleridir. 11-HUD 1- Elif-Lâm-Râ. Bu öyle bir kitaptır ki, âyetleri muhkem kılınmış, sonra da herşeyden haberdar olan hikmet sahibi Allah tarafından âyetleri ayrıntılı olarak açıklanmıştır. 12-YUSUF 1. Elif, Lâm, Râ. İşte bunlar sana o açık seçik kitabın âyetleridir. 2. Muhakkak ki, biz onu anlayasınız diye Arapça bir kitap olarak indirdik. 13-RA'D 1. Elif, Lâm, Mîm, Ra. İşte bunlar sana o kitabın âyetleridir ve sana Rabbinden indirilen haktır. Lâkin insanların çoğu iman etmezler. 14-İBRAHİM 1- Elif, Lâm, Râ. Bu Kur'ân öyle büyük bir kitaptır ki, insanları Rablerinin izni ile karanlıklardan aydınlığa, her şeye galip ve hamde lâyık olan Allah'ın yoluna çıkarman için onu sana indirdik. 15-HİCR 1- Elif, Lâm, Râ. Bunlar kitabın ve apaçık bir Kur'ân'ın âyetlerdir
Elif lâm râ. Kitâbun uhkimet âyatuhû summe fussılet…. 350 Elif, lam, ra. Şifreleri tespit edilmiş sonra da açıklanmış bir yazı….’ Fussılet âyâtuhû gur’ânen… 351 Şifreleri okunarak açıklanmış...’ Ancak aynı kelimeler el-hurûfu’l-mugattaah dışında bu sefer daha bir açımlamak’ ve sözlere dökmek’ anlamlarında kullanılmıştır. Yani tespit edilen belli şifrelerin/konularınâyât içeriklerinin açık açık cümlelerle şerh edilmesibeyyinât vardır. Artık yukarıda bahsettiğimiz ihkâm-muhkem tespit edilmiş konuları, tafsîl veya gur’ân ise sözlerle açımlanıp iletilmelerini anlatmaktadır. Tafsîl’den teysîryessernâ diye de söz edilmektedir. Artık şifrelerin/işaretlerin sadece telaffuzlarının değil anlamlarının okunmasına imkân sağlanmış’ olmaktadır. Ve legad yesserne’l-gur’âne li’z-zikri fe hel min muddekir. 352 Bu kaydın okunuşunu temin ettik Yok mu hiç kulağına küpe yapacak?’ 353 Burada şifreler/işaret buyrulanlar açıklandıktan yani açık ve anlaşılır cümlelere döküldükten sonra detaylandırılmak isteniyorsa ya da muhataplar tarafından bir konunun veya konularınâyât kapalı kaldığı düşünülen tarafları varsa, bunların ayrıntılı olarak daha da açımlanmasına beyân 354 denmektedir. Allah elçisi Musa halkına, Allah’ın kendilerine bir sığır kesmelerini buyurduğunu söyler. Konu/emirâyeh bellidir. Ancak onlar konunun tam olarak açıklanmadığını bahane ederek ha bire bir takım gereksiz detaylarbeyân öğrenmek istemektedirler. 350 Kuran, 351 Kuran, 352 Kuran, 353 Burası şu şekilde de çevrilebilir Belgenin okunuşuna imkân sağladık. Aklında tutacak yok mu? 354 Summe inne aleynâ beyâneh 116Galu’du rabbeke yubeyyin lenâ mâ hî/… yubeyyin lenâ mâ levnuhâ… 355 Bizim için efendine seslen de bize nasıl bir sığır olacağını açıklasın!… renginin ne olacağını açıklasın!’ Allah elçisi Muhammet’e bir defasında vahy olayı gerçekleşirken herkesin bildiği şu uyarı yapılmıştı Fe izâ gara’nâhu fe’t-tebi gur’ânehû summe inne aleynâ beyâneh. 356 Biz okurken sen okunuşu takip et, daha sonra ayrıntılarıyla açıklanması da yine bize düşer.’ Aşağıdaki ilk ifadede daha önce hiç bahsedilmemiş iki konuda soru vardır. Sonraki ifadede ise kısmen açıklanmış bir buyruğun kapalı yönleri açıklatılmak istenmektedir. Yes’elûneke ani’l-hamri ve’l-meysir... yes’elûneke mâzâ yunfigûne guli’l-afv. Kezâlike yubeyyinu lekumu’l-âyâti leallekum tetefekkerûn 357 Sana şarabı ve şans oyunlarını soruyorlar... Sana Allah yolunda neyi harcayacaklarını da soruyorlar. Sen de ihtiyaç fazlasını’ diye cevapla! Düşünürsünüz diye Allah işaret buyrulanları sana işte böyle ayrıntılı açıklıyor.’ 358 Kitâb ve gur’ân bağlamında inzâl ve tenzîl kavramları ile ilgili olarak şu notu düşmeden geçemeyeceğiz. Genellikle inzâl toptan indirmek, tenzîl ise parça parça indirmek olarak yorumlanır. Biz inzâl kavramının lütfetmek/bahşetmek’ 359 anlamlarının yanı sıra lütfedip indirgemek/tenezzül buyurup indirgemek’ şeklinde 355 Kuran, 356 Kuran, 357 Kuran, 358 Son cümleyi …işte böyle ayrıntılı açıklatıyor.’ şeklinde çevirmemiz yanlış olmaz. Zira Allah bizzat değil, Cebrail aracılığı ile yani dolaylı olarak bu ayrıntılı açıklamaları yapmaktadıraçıklama yaptırmaktadır. Buna paralel olarak mesela yukarıdaki uhkimet ve fussılet fiilleri de tespit edilen’ ve açıklanan’ yerine tespit ettirilen’ ve açıklatılan/açıklanması sağlanan’ şeklinde çevrilebilir. 359 Bu konuda bkz. Cündioğlu, Söz’ün Özü, 117Page 1 and 2 ANKARA ÜNİVERSİTESİ SOSYALPage 3 and 4 ANKARA ÜNİVERSİTESİ SOSYALPage 5 and 6 Atlama ve Çıkarma………Page 7 and 8 5. Metinden Çıkarma’ veya MePage 9 and 10 Dilbilgisi ve Sözdizimi DüzePage 11 and 12 gerçekliğini arıyorsak gerektiğPage 13 and 14 KISALTMALAR age. agm. Ar. Bkz. …Page 15 and 16 ARAŞTRMANIN METODU Tezimizin planPage 17 and 18 Türkçede az kullanılan resen,Page 19 and 20 BİRİNCİ BÖLÜM ÇEVİRİBİLİMPage 21 and 22 zaman çeviri uygulaması ve öğrePage 23 and 24 okuyucuların yapıları, beklentilPage 25 and 26 normlar, süreç öncesi normlar, Page 27 and 28 nasıl gerçekleştirileceğinin öPage 29 and 30 Musa Peygamberin halkının öğretPage 31 and 32 zorluklardan dolayı değişikliklePage 33 and 34 mezhep olarak Protestan mezhebi oluPage 35 and 36 Ebedi bir eser olarak Resmi ÇeviriPage 37 and 38 zahmetli bir çalışmanın ürünPage 39 and 40 şahsında Allah’ın bütün insaPage 41 and 42 ve bu konuda fazla mesafe kat edilmPage 43 and 44 1. YÖNTEMSEL HATALAR Türkçe KuraPage 45 and 46 olup olmadıkları genellikle belirPage 47 and 48 TDV 11. Annesi Musa’nın aPage 49 and 50 çevirisinde ihmal edilmemelidir. TPage 51 and 52 Dillerin belli bir dereceye kadar kPage 53 and 54 affet’ deyin…’’ 111 diye hPage 55 and 56 Yeri gelmişken Kuran’daki ArapçPage 57 and 58 Çevirilerde Türkçenin Arapçaya Page 59 and 60 Birincisi hariç diğer tasarruflarPage 61 and 62 fiilen gerçekleştirmek imkânı bPage 63 and 64 geçtiği bağlamlar büyük orandaPage 65 and 66 kelimelerin aynı pasaj içinde belPage 67 and 68 Bu ikinci tercüme hem Arapça gramPage 69 and 70 İKİNCİ BÖLÜM BİR KURAN ÇEVİPage 71 and 72 zaten düşünülemezdi. 185 ToplumPage 73 and 74 Bütün mükemmel nitelikler asaletPage 75 and 76 köle olurdu. Hür bir adam savaştPage 77 and 78 konulmazdı veya konulmuş olamazdPage 79 and 80 O dönemde yeryüzündeki hareketsiPage 81 and 82 hiçbir zaman Allah’ın varlığPage 83 and 84 yalancı, büyücü, kâhin vb. asPage 85 and 86 sadakatin, tilki kurnazlığın… Page 87 and 88 desteklemeli idi. Bu yüzden ısrarPage 89 and 90 B KURAN’IN KAYNAĞI SORUNU 1 AlPage 91 and 92 arındırdığını ve eşsiz olduPage 93 and 94 kendisini tanıtması bundan pek dePage 95 and 96 detay gibi ele alınacak türden huPage 97 and 98 14, vb. yine o vardır.’’ 253 Page 99 and 100 Burada ikinci olarak belirtebilecePage 101 and 102 sağlamaktadır. Burada yaratılıPage 103 and 104 Fe lâ tehâfûhum ve hâfûni in kPage 105 and 106 elçisi konuşmalarına bazen AllahPage 107 and 108 Kral Süleyman’ın mektubunun baPage 109 and 110 Yani işte böyle işaretlerle; Page 111 and 112 keşfedilsin yüz yıllar geçse biPage 113 and 114 üyük ölçüde dolaylı muhataplaPage 115 and 116 krallar, padişahlar, devlet başkaPage 117 and 118 muhtemelen küçük yaşta olanı kPage 119 and 120 kılınması ki yukarıda böyle olPage 121 and 122 İlk karşılaşmada Allah elçisinPage 123 and 124 Rivayette de geçtiği gibi bir yazPage 125 and 126 şekilde izah edebiliriz. Evet, birPage 127 and 128 değişik kelimelerle, rivayetlerdePage 129 and 130 ferman/buyruk’ 331 anlamında kulPage 131 and 132 u görüş doğru olamaz. DolayısPage 133 saptanmasını/kararlaştırılmasPage 137 and 138 yani tarihi belgelerinden ibarettirPage 139 and 140 ihtiyaçlar ise tekrarları gerekliPage 141 and 142 değildir. El-gur’ân lafzı ile Page 143 and 144 komisyon marifetiyle insanlarda bulPage 145 and 146 için bazı şeyler fark 147 and 148 Dolayısıyla biz geleneksel görüPage 149 and 150 ahsedilmektedir. 388 Bu konuda selePage 151 and 152 3. EgsâmEymân Sorunu Yeminler kPage 153 and 154 İncir bölgesi, Zeytin Dağı, Page 155 and 156 4. Hikmeh sorunu Bu arada Kuran’dPage 157 and 158 2-AMAÇLARIN VE ARAÇLARIN BELİRLEPage 159 and 160 2. Çevirinin AmacıHedef İşleviPage 161 and 162 B ARAÇLARLA İLGİLİ KARARLAR 163 and 164 ilmediği kelimeler olsa bile bunlaPage 165 and 166 Bütün yukarıda saydıklarımızdPage 167 and 168 için bir özet çeviri’nin gePage 169 and 170 2-Bezen eş anlamlı iki kelimeden Page 171 and 172 Yukarıda da işaret ettiğimiz gibPage 173 and 174 undan daha büyük bir kazanç da oPage 175 and 176 imkânları sonuna kadar değerlendPage 177 and 178 zarar vermeyen kimsedir. 434 ŞüphPage 179 and 180 Kuran’da prensip olarak anlaşılPage 181 and 182 tamamlayıcı olmalıdır. Bunun iPage 183 and 184 Çeviriden bizim ne anladığımızPage 185 and 186 tutulmayan; soyut, sanki doğal düPage 187 and 188 sonradan birer terim olması ile KuPage 189 and 190 edilip edilmediklerine ve doğru alPage 191 and 192 kelimelerin çoğu kuzu postundaki Page 193 and 194 uğradıkları anlam değişmelerinPage 195 and 196 ozuk Türkçe tercümeleri görenlePage 197 and 198 hala ilahiyatçıların birçoğu dPage 199 and 200 Sayfa düzeninin nasıl olması gerPage 201 and 202 Kaynak Metnin Çeviriye KonulPage 203 and 204 lüzumu durumunda buyurum birimleriPage 205 and 206 Standart Mushaf’ta paragraflar yoPage 207 and 208 Artık bundan böyle ülkede dört Page 209 and 210 Aralara Eklenebilecek NotlaPage 211 and 212 planları mesela el-mescidu’l- egPage 213 and 214 elirtilebilir. Mesela Alak suresiniPage 215 and 216 vurgulanmaz. Kaynak metnin orijinalPage 217 and 218 veya çeviri denince meal yazarlarPage 219 and 220 hatasından ve dikkatsizlikten kaynPage 221 and 222 Akla gelen ilk konu el-esmâu’l-hPage 223 and 224 özel isim olmamasına rağmen ilk Page 225 and 226 Lev lâ en reâ burhâne rabbih... Page 227 and 228 yatan bir sebep de Kuran kelimeleriPage 229 and 230 önüne getirelim. Bakın çocukPage 231 and 232 3-ÇEVİRİ SÜRECİNİN BAŞLAMASIPage 233 and 234 ulundukları büyük ve küçük baPage 235 and 236 etkisinde oluşturulan kısmi çPage 237 and 238 yeltenmemek gerektiğini düşünüPage 239 and 240 Efendisinin açıktan işaretiniPage 241 and 242 olan kişilerin veya tarihi mekânlPage 243 and 244 1. DİLSEL EŞDEĞERLİK SözcPage 245 and 246 i’llâh tam bir nankörlükkPage 247 and 248 emz; âyeh, evhâ; eşâra, subPage 249 and 250 TDV 105. … Onların kimi bPage 251 and 252 veya giyasiyy olarak kelime türetmPage 253 and 254 kök anlamı geniş suyolu’ 64Page 255 and 256 gezegene Kuran’da el-ardyer; yerPage 257 and 258 Lut’un halkı ve toplumu, oymağPage 259 and 260 ferman ...’ veya çoğul halleri Page 261 and 262 aşlayıp bir başka bir durağın Page 263 and 264 DeyimselDeyimler İlk yapPage 265 and 266 yansıtmak temel ilkedir. Çeviri mPage 267 and 268 TDV 8, 9 … O kadar ki biPage 269 and 270 Araplar eski Türkler kadar olmasalPage 271 and 272 YahyaAr. yaşar/yaşıyor/yaşaPage 273 and 274 Türkçeye Kıyamet günü’ olPage 275 and 276 isim gibi büyük harfle başlayacaPage 277 and 278 TDV 20. Süleyman kuşlarPage 279 and 280 Ve mekerû ve mekera’llâh ve’lPage 281 and 282 Zamanında İngiliz Krallığı içPage 283 and 284 şeklinde birinci çoğul şahıs ePage 285 and 286 canlıda, rüzgârları ve gök ilePage 287 and 288 İşin özüne inildiğinde, mastarPage 289 and 290 çevrilebilir. Çünkü İsa bu söPage 291 and 292 mecaz sayılar vardır. Kuran’da Page 293 and 294 Dumlu 3. …sizin için uyguPage 295 and 296 icabında Zuheyr oğlu Kaab gibi dePage 297 and 298 O an onların başlarına ansızPage 299 and 300 ediyoruz. Ancak görebildiğimiz mePage 301 and 302 DİB BismillahirrahmanirrahiPage 303 and 304 Babası Allah’ın habercisi, yeryPage 305 and 306 Elisabeth’in taç giyme törenindPage 307 and 308 zeytin ağacından yakılır. AteşPage 309 and 310 ir zeytin ağacının yağı ile yaPage 311 and 312 Atay 84-89… İnsanların dPage 313 and 314 olarak gönderilen peygamberimiz…Page 315 and 316 Yâ eyyuhe’l kâfirûn… 317 and 318 Vurgu Vurgu konusuna, KuraPage 319 and 320 Akdemir 5. Her güçlükle bPage 321 and 322 Diğer bir örnek olarak kellâ seyPage 323 and 324 Akdemir 34. … O, yağmur yPage 325 and 326 geçirilen 878 ve gerektiğinde yenPage 327 and 328 KAYNAKLAR ADAM, Baki, Yahudi KaynakPage 329 and 330 ÇANTAY, H. Basri, Kur’an’ı HaPage 331 and 332 KERİMOĞLU, Yusuf, Kelimeler KavraPage 333 YILMAZ, Musa K. Türkçe Kur’a
elif lam ra kitabun enzelna